Ana içeriğe atla

Deneme...De-Deneme...Ses geliyor mu?

Blogdaki ilk yazım olacak, tabi yayınlayabilirsem.
Malum Marco çeviri işlerini bıraktı, sitenin varlığı külfet olmaya da başladı, haliyle site süresi dolduğunda kapanacak ve biz de bir kez daha açmakla uğraşma gafletinde bulunmayacağız.Forum hala açık ama yakında o da kapanır, çevrimiçi okumanın 6 aylık bir süresi var sanırım, onun süresi de dolarsa Batoto'ya başvururuz artık :)
Son durumları bir inceleyelim, öncelikle çevirmenlerden başlayalım.
Marco; ununu eledi, eleğini astı.Ondan bir beklentiniz olmasın, dönmesini de beklemeyin.
LikeNight; adam özelde çok yoğun, bir daha çeviri gelir mi gelirse ne zaman gelir bilinmez.
Zaknafeyn; Kpss ile boğuşuyordu, Uchuu Kyoudai çevirisine kaldığı yerden devam etmesini can-ı gönülden istiyoruz.
Seyyah; bu ben oluyorum, Bokko'nun çevirisini bitiririm, İngilizcem de anca buna yetiyor zaten :)
Düzenlemecilere bakalım:
Reiper; o da staj derdiyle uğraşıyor, arada vakit bulursa biraz Bokko'dan çok az da Ragnarok'tan bölüm verebilir, diye umuyoruz.
Seyyah; eli boş gönlü hoş insan, şu vakitten sonra benim de yoğunluğum artacak ama çeviri geldiği sürece düzenleme yaparım.
Hasat; sözlerim kifayetsiz kalıyor Halis abiyi anlatmada, siz nur yüzlü ak sakallı bir ihtiyar canlandırın gözünüzde öyle bir zat-ı ali.Onun için de çevirilerin gelmesi kafi.

Seriler bazında değerlendirecek olursak:
One Piece; ben bırakma taraftarıyım, Marco da çevirmeyeceğine göre bu seriyi bıraktık sayabiliriz.
Toriko; bu gruba katılmamda büyük pay sahibi olan seri.Marco bırakmış olabilir, ben bırakmadım ama çevirebilecek düzeyde değilim ne yazık!Acil çevirmen lazım ki devamını getirebilelim.
Zetman; LikeNight'ın yoğunluğuna bakar.
Bokko; Reiper'e bağlı daha çok.
Hokuto no Ken; Hasat çeviri bekliyor, çevirmen gelirse devam ederiz, şimdilik beklemede.
Uchuu Kyoudai; Zaknafeyn'in dönüşü muhteşem olacak eminim.
Ragnarok; bir ara biter bu seri de, dert etmeyin.
ReMember; İngilizcesi gelmiyor ki Türkçesini verelim, bırakırız gibi duruyor.
Dorohedoro; İngilizcesi ne durumda bilmiyorum, çevirecek bir babayiğit olursa Hasat her daim hazır.

Sözün özü; evleviyetle çevirmen lazım, düzenlemeci olarak yeterliyiz şimdilik.Çevirmenlik başvurusu için;
vteammanga@yahoo.com.tr  veya http://www.v-teammanga.com/forum/ adreslerinden bize ulaşabilirsiniz.

Seyyah

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Türkçe Manga oku

  Manga , ağırlıklı olarak görsel öğelere dayanan ve 19. yüzyılın sonlarında Japon gazetelerinde ilk kez ortaya çıkan serileştirilmiş çizgi film şeritlerinden geliştirilen geniş bir stile uyan bir hikaye anlatımı biçimidir. Temel düzeyde, manga bir çizgi romanın sadece Japonca versiyonudur ve çoğu çocuk çocukken çizgi romanlardan keyif aldığını hatırlayabilir. Çok sayıda resim ve normal bir kitaptan çok daha az metin olduğu için çocuklar için çizgi roman okuması kolaydır. Türkçe Manga Okuma Siteleri Manga Yurdu Manga Diyarı Manga Gecesi Manga hikayeleri çizgi romanlara ve grafik romanlara benzer; her yaş tarafından okunur; macera hikayeleri, romantizm, bilim kurgu ve politik yorumlar dahil çok çeşitli türleri kapsar. Manga oku mak; Geleneksel olarak, manga hikayeleri sağdan sola ve yukarıdan aşağıya Japonca yazılarda olduğu gibi okunur. Beş ana manga türü vardır. Seinen ayrıca erkek mangası olarak da anılır. Kadın mangası josei olarak bilinir. Manga yurdu , çok sayıda konu ve temay

Domestic na Kanojo 1.Bölüm

Toriko 286

Marco'nun boşluğunu doldurma çalışmalarımız devam ediyor, bunun için çevirmen alımlarımız mevcut, başvurularınızı bekliyoruz.Bloga tam hakim olmadığım için serilerin indirme linklerini paylaşamıyorum, çevrimiçi okuma ile idare edin. Toriko 286 İndir & Oku